当前位置:首页 >> 黑河 >> 影视 >> 正文

最新资讯

高级口译复习第二十期

来源:广东网    更新时间:2008/3/3 1:04:00  阅读[6888]

  1.君子之交淡如水。
  A hedge between keeps friendship green.
  2.少壮不努力,老大徒伤悲。
  A lazy youth, a lousy age.
  3.一言既出,四马难追。
  A word spoken is past recalling.
  4.多行不义必自弊。
  Give a thief enough rope and he'll hang himself.
  5.山中无老虎,猴子称大王。
  In the country of the blind, the one-eyed man is king.
  词组:
  实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质
  promote family planning and control the population size and improve the health of the people
  树立正确的价值观、世界观、人生观
  help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life
  段子:
  最后可以肯定的一点是,技术创新和变革的步伐(可以不翻译的)在2003年将不会停止。英国几位医生宣布他们已经做好了进行面部移植手术的所有准备(这一耸人听闻的消息是否会成为下一部007邦德电影的情节呢?)。与此同时,一位意大利生育专家也宣布他已经克隆了一个婴儿,这个婴儿明年1月份就将出生(当然也有一些专家对此表示非常怀疑)。
  译文:
  There is another thing we can be sure: technological updating and innovation will not stop in 2003. Several British doctors declared that they had got ready for the facial transplantation (will this sensational news become one of the episodes in the next 007 Series?)。 At the same time, an Italian doctor claimed that he had cloned a baby, who was to be born the next January (of course there are some experts showing their doubts to that.)
责任编辑:城市网

广友牛评:


凡来源为南国网的内容,其版权均南国网所有。未经南国网书面授权,
任何媒体、网站以及微信公众平台不得引用、复制、转载、摘编或以其他任何方式使用上述内容或建立镜像。
技术支持:165687462 网上爆料:165687462
Copyright© 2017 南国网 版权所有 粤ICP备15080520号